5/12/07

Planeta desconocido


La visita/The visit - collage 2007 © alfonso brezmes

Acabas de aterrizar en el planeta. Tú eres nuevo en él, pero a lo mejor él es muy viejo, o se ha ido construyendo -se va construyendo- incesantemente, con el paso del tiempo. Te notas un tanto extraño, sientes cosquillas en el cuerpo mientras avanzas con pies de plomo, no vaya a ser que alguna criatura amenazante surja de entre la niebla y te devore, lentamente. De pronto, te das cuenta que hay un ojo que te mira, que parpadea. Un ojo enorme que, si te esperas un segundo y te mueves, sientes que te sigue con la mirada... Y, después, sólo después, empiezas a descubrir que has entrado en la casa de alguien, de un ser extraño, que va dejando pistas por los lugares en que habita. Tus huellas te delatan y tú mismo te das cuenta. Recorres toda la casa,sin saber muy bien si eres el visitante o el visitado. Acaba la visita. Sales de la casa, del planeta. Vuelves al espacio. El viaje ha sido corto. Le escribes una breve nota al dueño de la casa, a quien no has llegado a conocer en persona, a lo mejor porque él era esa obra, o esa casa, el lugar en el que mora.

Esto era un sueño. Ahora viene el viaje de verdad. Despegas ahora. Yo, después, te leo...


Unknown planet

You have just landed on the planet. You are new on it, but it is probably very old, or maybe it has been constructed during a lot of time, it is still, unendlessly, being constructed. You feel rather strange, a tickling in your feet, while you advance gingerly, fearing that some threatening creature arises among the fog and devours you, slowly. Suddenly, you realize that there is an eye that looks at you, that blinks. An enormous eye that, if you wait a second and move, follows you with the look ... Only later, you start discovering that you have entered someone´s house, the house of a strange being who leaves tracks in the places he inhabits. Your fingerprints betray you, you can see it clearly. You cross the whole house, without knowing very well whether you are the visitor or the visited one. The visit ends. You go out of the house, of the planet. You return to the space. The trip has been short. You write a brief note to the owner of the house, whom you have not managed to know in person, probably because he is his own work, or maybe because he is the house, the place where the creature dwells.

This was a dream. Now comes the real trip: you start it now
.

I, afterwards, read you...

12 huellas dejadas:

shichimi dijo...

página nueva!!!!!!, preciosa.
lástima mi cutre-conexión.

Felicidades!

Alfonso dijo...

Gracias, Shichimi. Bienvenida a mi casita nueva: cuando puedas darte un garbeíto en condiciones, me cuentas sobre el mobiliario... ;P

Sweet Irene dijo...

Wow, what a website and such wonderful images! It was truly a magical journey and a fantastic visit. I had a lot of fun being there and seeing everything. There was a lot to look at and think about. Some of it was pure poetry, some of it was pure prose, some of it I didn't understand, but all of it was worth it. It must be wonderful to be so talented.

juan dijo...

Muy chula la nueva versión de la Web!

Alfonso dijo...

Thak you, Irene, for being there and following my foot steps and for your nice words!

Juan: ¿qué tal por el nuevo trabajo? Me tienes que pasar el nuevo mail...

Jin dijo...

creo que ya te lo he dicho pero lo pongo aquí de testigo: me gusta la estética de la nueva web, y me encanta su agilidad. ¿algo tendrá que ver con el artista...?

Neda dijo...

I entered the sanctuary, tip-toeing around, listened closely to the whispered words and got lost in your visionary images. Wish I could rent a little corner there :)

Alfonso dijo...

Jin, Neda: I wish all of the visitors that entered my house were as subtle and sensitive as you. But no sanctuary there, I fear: just some dreams spoken through whispered words, that´s all.

Alfonso dijo...

Juan: he añadido tu blog Mi vieja vida nueva a la lista de links Aquií me gusta mirar...

Eva dijo...

Me gusta mucho tu blog. Te leo en inglés primero, por aquello de practicar y no olvidar lo que no se usa. A veces las palabras escritas en otra lenguna pierden sentido y magia cuando se las traduce, pero no en tu caso, los post son deliciosos en ambos idiomas.

Tu nueva web es para perderse en ella y desear no ser encontrado. ¡Qué maravillas!

Un beso.

juan dijo...

gracias alfonso

Alfonso dijo...

Eva: qué subidón da leer un comentario tan cariñoso... Te agradezco mucho tus palabras y prometo visitar tu paraíso de puntillas...