El regreso (The return)fotografía 2006 © alfonso brezmes“Viajar, como contar – como vivir – es omitir. Una mera casualidad lleva a una orilla y pierde otra”
Claudio Magris
En el acto de viajar reside el deseo de lo desconocido, pero, también, la paradoja de la conquista: la pérdida de lo ya conquistado, lo que por definición ya no se podrá volver a conquistar. Los territorios ganados son a la vez territorios perdidos. Y, sin embargo, acaso resida ahí el misterio de los viejos paisajes: el volver a ellos para asegurarnos de que siguen ahí, que no se han marchado, y que los que cambiamos fuimos nosotros: estos, sí, los verdaderos territorios para siempre perdidos... Ellos, los lugares conquistados, son los únicos capaces de medirnos, de darnos la verdadera medida de nuestro viaje interior, pues lentamente van dibujando una geografía interior, la nuestra, de la que ya nunca seremos capaces de escondernos...
Lost territories
" To travel, as telling stories - as living - is to omit. A mere chance leads to a shore and loses another"
Claudio Magris
In the act of travelling dwells the desire of the unknown, but, also, the paradox of conquest: the loss of what by definition will never again be conquered. Gained territories are simultaneously lost territories. And, nevertheless, perhaps there lies the mystery of old landscapes: to return to them is also to find that they continue there, that they have not left, and that those who have changed are us: this, yes, the truly forever lost territories… They, already conquered places, are the only ones capable of measuring us, of giving us the real measure of our interior trip, as they slowly draw an interior geography, ours, out of which we will never be capable to hide from…
16 huellas dejadas:
Creo que Borges comentaba que el dibujo que nuestros pasos (viajes) dibujan sobre la Tierra es el dibujo de nuestro rostro al final de nuestros días. Bonita metáfora. Casi tan bonita como que dibujan nuestra geografía interior. Acabo de llegar de un precioso viaje vacacional y este post es muy adecuado. Sin duda mi geografía interior se ha modificado sin remedio.
Besos relajados,
Lula.
The less I stray from home, the more I discover my inner landscape, as it is not that clear to me what it is when I am abroad conquering new territories. The more I see, the less I see me. The more I conquer, the less I master.
At home, my boundaries define my inner landscape and I am on a road much traveled. Abroad I may be conquering, but lost and ill defined. I don't appreciate what I have seen and done until I am at home and they have become memories.
bellas metáforas todas, las de Borges, de Magris, y las tuyas, Alfonso. pero disiento en algo: no puedo ver las antiguas conquistas como territorios irremediablemente perdidos. siempre se quedan en nosotros como poso, y cada poso es un nuevo estrato que nos va conformando, modificando y enriqueciendo; sin tapar lo anterior porque también se nutre de ello y termina por cohesionarse con él.
así terminamos siendo una estructura de hojas, un libro acumulando páginas de sabiduría, dolor, plenitud o desgarro, un libro eterno.
Decía Felix Grande que no deberíamos volver a aquellos lugares en los que hemos sido felices. Le doy la razón, no me gusta ser prisionera de nostalgias, prefiero conquistar eternamente nuevos territorios que rendirme a lo conocido. Vivir es un inevitable equilibrio entre ganancia y pérdida.
Lula: sí, conozco esa cita de Borges, que siempre me ha entusiasmado. Alguien -no recuerdo quién, creo que Muñoz Molina- decía "Cada ciudad nos transfigura a su medida, como un amor reciente"...
Irene: I appreciate very much this commentary of yours: I also like minimun trips, or the least far away one, but the deepest, the search of oneself.
Jin: qué decir, sino que nuevamente tienes razón: pero no quería decir que lo ya conocido no nos conforme, sino que es perdido en el sentido de que la emoción de leer por primera vez, por ejemplo, las Memorias de Adriano, se ganó, se tuvo, pero es ya irrepetible: la irrepetibilidad del pacer pasado tal vez lo aumenta a nuestros ojos...
Eva: no sé si estoy totalmente de acuerdo con esa frase del poeta: según esa regla, no deberíamos seguir con nuestros amantes, pues nunca será como la primera vez.... Yo creo que todo sirve para madurar, y por ello las segundas lecturas, los segundos viajes, nos desilusionan a veces, tal vez porque nos enfrentan a nosostros mismos, a nuestro propio cambio...
A menudo pienso que el viaje interior en búsca de uno mismo - si es que existe, que a mi estas cosas me dan bastante igual - sólo puede ir acompañado del vieje físico hacia lo desconocido, de la huida, de la progresiva fusión con el horizonte, la nada.... El regreso no deja de ser eso, el regreso. Y cuando se regresa no siempre es enriquecedor, a veces es triste, todo se ha desmoronado o venido a menos.
Salud
Juan: "Cuando emprendas tu viaje a Itaca
pide que el camino sea largo,
lleno de aventuras, lleno de experiencias.
no temas a los lestrigones ni a los cíclopes,
ni al colérico posidón,
seres tales jamás hallarás en tu camino,
si tu pensar es elevado, si selecta
es la emoción que toca tu espíritu y tu cuerpo.
Ni a los lestrigones ni a los cíclopes
ni al salvaje Posidón encontrarás,
si no lo llevas dentro de tu alma,
si no los yergue tu alma ante tí.
Pide que el camino sea largo.
Que sean muchas las mañanas de verano
en que llegues -¡con qué placer y alegría!-
a puertos antes nunca vistos.
Detente en los emporios de Fenicia
y hazte con hermosas mercancías,
nacar y coral, ámbar y ébano
y toda suerte de perfumes voluptuosos,
cuantos más abundantes perfumes voluptuosos puedas.
Ve a muchas ciudades egipcias
a aprender de sus sabios.
Ten siempre a Itaca en tu pensamiento.
Tu llegada allí es tu destino.
Mas no apresures nunca el viaje.
mejor que dure muchos años
y atracar, viejo ya, en la isla,
enriquecido de cuanto ganaste en el camino
sin aguardar a que Itaca te enriquezca.
Itaca te brindó tan hermoso viaje.
Sin ella no habrías emprendido el camino.
Pero no tiene ya nada que darte.
Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Itacas."
Cavafis
¡Que buenos recuerdos!
Alfonso:
Un secreto. Sabes que escribo cada vez más, o lo supones y lo supones bien. Por eso ddejé el blog. Los proyectos se acumulan. He cometido el error - tal vez - de abrir un blog - mira mi perfil - con tres relatos antiguos y no especialmente interesantes, y que creo conoces.
necesito opiniones - incluso muy críticas - para reflexionar sobre mi escritura, porque lo que no muestro tiene que ver poco o mucho con los relatos del Blog, y me interesa ....bueno, que ahí está y que es un expperimento
Saludos
Lo leeré, claro, pero a la vuelta: sabes que partimos mañana y regresamos el martes, en glissant...
abrazos
I am lost. I want to play and comment but I am having difficulty decrypting this post.
Miss you lots!
Wow - I love that quote. Brings so many thoughts and images to mind.
So true, while we are avidly looking at one view, observing from one viewpoint as through a camera viewfinder, we are not seeing all the other views, angles, and we maybe cannot see from another viewpoint.
Even at the basic stage - the fork in the road, choose one. How far to travel before we decide if we have taken the right road? Do we turn back and take the other road? What do we miss by taking one and ignoring the other? In the days of maximum consumerism, can we bear not to see everything?
And as Irene says, where does self-awareness and other-awareness start and finish? Do we lose ourselves in the journey? Or 'find ourselves' in the arrival?
Also love that image - as always Alfonso, beautiful and thought-provoking - thank you for your being.
Also - I wish I could read and understand Spanish. I should start studying now - or should just I put everything under the babble of Babelfish? Your conversations seems so interesting. Your visitors' comments seem so envigorating.
Gracias a todos.
Afuera nieva copiosamente. Ahora camino hacia rutas salvajes...
Thank you all.
Outside is snowing unendlessly.
Now I walk into the wild...
wonderfully haunting painting, thought provoking words
Tu post me ha hecho pensar en los paisajes de la infancia, irremediablemente perdidos.
Nosotros cambiamos, claro, pero, además, esos paisajes ya no son los mismos.
Nostalgia.
Publicar un comentario en la entrada